tarucing

Tarucing

Geus jadi hiji kabiasaan mun pasosore sok narongkrong di pos ronda.. Nyakitu deui di sore harita Cep Idot jeung Kang Gafer keur uplek ngobrol….

Cep Idot     :  Kang mending tatarucingan, naon bedana Gajah, Sireum jeung Nini ??

Kang Gafe :  Ah gampang atuh etamah Cep, Gajahmah gede, Sireumah leutik , Ninimah peot hehehe…

Cep Idot     :  Jawaban etamah Kang Gav atuh budak beureumge apaleun,,lain lain eta jawabna…

Kang Gafe :  Har ari Cep Idot maenya jawaban anu bener, di salahkeun..??

Cep Idot     :  Ah…pokonamah salahwe Kang, talukwe atuh ari teu nyahomah..!!

Kang Gafe :  Enya taluk atuh naon coba jawabna..??

Cep Idot     :  Tah kitu Kang kudu gentle ari teu nyahomah ulah sok ngotot hehe.. Nu bener jawabanana ari Gajahmah sok singsireumeun tapi ari Sireumah tara gagajaheun,,,,

Kang Gafe :  Ari Nini nini Cep..???. Kang Gav nanya sumanget pisan..

Cep Idot     :  Ari Nini ninimah manggawe kanggo Akang bade di kumahakeun bae mangga teu langkung, Abdi iklas pisan Kang hahaha……

Kang Gafe :  Nurus tunjung teu hararayang teuing … Kang Gav mani jamedud jiga budak …

di tulis juga di sini

Tiga Bahasa

Sunda Indonesia Inggris

abdi <–> saya <–> i
apaleun <–> pasti tahu <–> would know
bade <–> mau <–> would
bedana <–> bedanya <–> the difference
bener <–> benar <–> right
budak beureum <–> anak kecil <–> child
di kumahakeun <–> bagaimanakan <–> how does
enya <–> iya <–> yes
gampang <–> gampang <–> easy
geus <–> sudah <–> already
harita <–> watu itu <–> then
hiji <–> satu <–> one
jadi <–> jadi <–> so
jamedud <–> cemberut <–> sullen
jawaban <–> jawaban <–> answer
jawabanana <–> jawabanya <–> the answer
jeung <–> dan <–> and
jiga <–> kayak <–> as
kabiasaan <–> kebiasaan <–> habit
kang <–> abang <–> older brother
kanggo <–> untuk <–> to
keur <–> sedang <–> was
lain <–> bukan <–> not
manggawe <–> silakan <–> please
mani <–> sangat <–> very
mending <–> lebih baik <–> better
mun <–> kalau <–> if
nanya bertanya ask
naon <–> apa <–> what
narongkrong <–> nongkrong <–> hanging out
ngobrol <–> ngobrol<–>  chat
nini nini <–> wanita tua <–> old woman
nu <–> yang <–> which
nurus tunjung <–> haram jadah <–> bastard
nyaho <–> tahu <–> know
pasosore <–> sore hari <–> afternoon
peot <–> keriput <–> wrinkled
pisan <–> sangat <–> so
sireum <–> semut <–> ant
sok <–> suka <–> like
sore <–> sore <–> afternoon
sumanget <–> semangat <–> spirit
taluk <–> menyerah <–> give up
tatarucingan <–> tebakan <–> guess
teu hararayang <–> tidak mau <–> not
teu langkung <–> terserah <–> it’s up to
ulah <–> jangan <–> do not
uplek <–> asyik <–> engrossed

Iklan

Perihal kangyan
hanya seorang awam yang suka menulis sebelum tidur... menulis tentang apa saja, dari yang di dengar, di lihat dan di rasakan... bentuk tulisan sekedar ekspresi pemberontakan yang hanya tersalur lewat tulisan...

2 Responses to tarucing

  1. Ely Meyer says:

    banyak tambahan kata kata baru nih …… tapi sebelumnya harus melihat kamusnya 🙂

yang sudah baca di tunggu komenya,,,,,, terima kasih.

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: